Life Is To Be Whole

生命在于无缺

Once a circle missed a wedge. The circle wanted to be whole, so it went around looking for its missing piece. But because it was incomplete and therefore could roll only very slowly, it admired the flowers along the way. It chat封成瑾ted with worms. It enjoyed the sunshine. It found lots of different pieces, b紫花玉簪ut none of them fit. So it left them all by the side of the road and kept on searching. Then one day the circle found a piece that fit perfectly. It was so happy狐妖小红娘之尘雅缘. Now it could be whole, with nothing missing. I佛说做人t incorporated the missing piece into itself and began to roll. Now that it was a perfect circle, it could roll very fast, too fast to notice the flowers or talking to the worms. When it realized how different the毛坦厂中学,双语美文,生命在于无缺,特种兵之利刃出鞘 world seemed when it rolled so quickly, it stopped, left its found piece by the side of the road and rolled slowly away.

毛坦厂中学,双语美文,生命在于无缺,特种兵之利刃出鞘 毛坦厂中学,双语美文,生命在于无缺,特种兵之利刃出鞘

早年有一只圆圈缺baof了一块楔子。圆圈想坚持无缺,便四处寻找失掉的那块楔子。因为它不无缺,所以只能翻滚很慢。一路上,它对花儿显露仰慕之色。它与蠕虫谈天侃地。它还赏识到了阳光之美。圆圈找到了许许多多不同的配件,可是没有一件能完美地与它般配。所以,它将它们通通搁置路旁,持续寻找。总算有一天,它找到了一个完美的配件。圆圈是那样地快乐,现在它可以说是白璧无瑕了。它装好配件,然后翻滚起来。已然它已成了一个无缺的圆圈,所以翻滚得非常快,快得以至于无暇赏识花儿,也无暇与蠕虫倾吐心声。圆圈快奔急骋,发现眼中的国际变得如此不同,所以,它不由停了下来,将找到的那个配件留在路旁,又开端了慢慢地翻滚。

The lesson of the story, I suggested, was that in some strange sense we are m十一武士ore whole when we are missing something. The man who has eenimemverything is in some ways a poor man. He will never know 万举油温机what it feels like to yearn, to hope, to nourish his soul with the dream of something better. He will never know the experience of having someone who loves him gi毛坦厂中学,双语美文,生命在于无缺,特种兵之利刃出鞘ve him something he has always wanted or never had.

我觉得这个故事通知咱们,从某种美妙意义上讲,当咱们失掉了一些东西时反而感到愈加无缺。一个具有全部的人其实在某些方面是个贫民。他永久也领会不到什么是巴望、等待以及对夸姣愿望的感悟。他也永久不会有这样一种体会:一个爱他的人送给他某种他梦寐毒医横行以求的或许从未具有过的东西意味什么一个人来到田纳西。

There is a w斯克提斯之眼holeness about tscp096扼杀试验he person who has come to terms with his limitations, who has been brave enough to let go of his unrealistic dreams and not feel like a failure for doing so. There is a wholeness about the man or woman who has learned that he or she is strong enough to go through a tragedy and survive, who can lose someone and still feel like a complete person.

人生的无缺性在于一个人知道怎么面临他的缺陷,怎么英勇地摒弃那些不现实的愿望而又不以此为缺憾。人生的无缺性还在于一个男人或女性懂得这样一个道理:他(她)发现自己能英勇面临人生悲惨剧而持续生计,可以在失掉亲人后仍然表现出一个无缺的人的风仪。

Wedge /wed/ n. 楔;楔形物

Incomplete /nkmpli:t/ adj. 不完全的;不齐备的

Incorporate /nk:pret/ v. 包括;组成公司;使混合

Suggest /sdest/ v. 暗示;主张,提议

Strange /strend/ adj. 陌生的,陌生的;古怪的

Experience /蓓茵儿ksprins/ n. 经历,体会

Wholeness /hlns/ n. 无缺性;整体

Limitation /lmten/ n. 约束;限制;极限

Tragedy /trddi/ n. 悲惨剧,惨剧

Survive /svav/ v. 幸存,活下来

Life is not a trap set for us by God so that he can condemn us for failing. Life is not a spelling bee, where no matter how many words you've gotten, you're disqualified if you make one mistake. Life is more like a baseball season, where even the best team loses one-third of its games and even the worst team has段祖连 its days of brilliance. Our goal is to win more games than we lose.

人生不是天主为斥责咱们的缺陷而给咱们布下的圈套。人生也不是一场拼字游戏竞赛。不论你拼出多少单词,一旦呈现了一个过错,你便前功尽弃。人生更像是一个棒球毛坦厂中学,双语美文,生命在于无缺,特种兵之利刃出鞘赛季。即便最好的球队竞赛也会输掉1/3,而最差的球队也有春风五福鼠之孙子兵法满意的日子。咱们的方针便是多赢球,少输球。

When we accept that imperfection is part of being human, and when we can continue rolling through life and appreciate it, we will have achieved a wholeness that others can only aspire to. That, I believe, is what God asks of us not "Be perfect", not "Don't even make a mistake", but "Be whole."

咱们接受了不无缺性是人类赋性的一部分,咱们不断地进行人生翻滚并能意识到其价值,咱们就会完结无缺人生的进程。而关于别人来讲,这只能是一个愿望。我信任这便是天主对咱们的要求:不求"完美",也不求"永不犯过错",而是求得人生的"无缺"。

If we are brave enough to love, strong enough to forgive, generous enough to rejoice in another's happiness, and wise enough to know there is enough love to go around for us all, then we can a毛坦厂中学,双语美文,生命在于无缺,特种兵之利刃出鞘chieve a fulfillment that no other li山寨漂移王ving creature will ever k孟华建now.

假如咱们英勇得可以去爱,刚强得可以去宽恕,大度得可以去共享别人的美好,正确得可以了解身边充溢爱,那么咱们就能获得其他生物所不能获得的成果。

Condemn /kndem/ v.(devilsFILM通常因道义上的原因此)斥责;宣判

Disqualified /dskwlfad/ v. 使无资格,使不合格,使不能(disqualify的过去式和过去分词)

Brilliance /'brlns/ n. 光荣;光puremature辉

Imperfection /mpfekn/ n. 不完美;缺陷

Appreciate /pri:iet/ v. 赏识;感谢

Generous /denrs/ adj. 大方的,毛坦厂中学,双语美文,生命在于无缺,特种兵之利刃出鞘大方的

Fulfillment /fl'flmnt/ n. 完结;完结

双语 游戏 经历
声明:该文观念仅代表作者自己,搜狐号系信息发布渠道,搜狐仅供给信息存储空间效劳。